depeCHe MODE forever Klub: MARTIN GORE-Counterfreit EP Dalszöveg Angol-Magyar

Szeretettel köszöntelek a depeCHe MODE forever Klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 508 fő
  • Képek - 8916 db
  • Videók - 5605 db
  • Blogbejegyzések - 499 db
  • Fórumtémák - 12 db
  • Linkek - 129 db

Üdvözlettel,
F. Zsu
depeCHe MODE forever Klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a depeCHe MODE forever Klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 508 fő
  • Képek - 8916 db
  • Videók - 5605 db
  • Blogbejegyzések - 499 db
  • Fórumtémák - 12 db
  • Linkek - 129 db

Üdvözlettel,
F. Zsu
depeCHe MODE forever Klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a depeCHe MODE forever Klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 508 fő
  • Képek - 8916 db
  • Videók - 5605 db
  • Blogbejegyzések - 499 db
  • Fórumtémák - 12 db
  • Linkek - 129 db

Üdvözlettel,
F. Zsu
depeCHe MODE forever Klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a depeCHe MODE forever Klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 508 fő
  • Képek - 8916 db
  • Videók - 5605 db
  • Blogbejegyzések - 499 db
  • Fórumtémák - 12 db
  • Linkek - 129 db

Üdvözlettel,
F. Zsu
depeCHe MODE forever Klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Counterfreit EP (1989)

1. szóló album


COMPULSION

Charms in limited supply
And refusing to stretch
That indefinable nothing
Somehow keeps pushing you

Finding the right words
Can be a problem
How many times must it be said
There's no plan
It had to happen

Got to move on sometime
And it's about time
By putting one foot in front on another
And repeating the process
Cross over the street
You're free to change your mind
Strength through diversity

Couldn't have put it more plainly
Got to move on sometime

Charms in limited supply
Under threat of extinction
That indefinable nothing
Somehow motivates you


KÉNYSZER

A báj korlátozottan rugalmas
És kevéssé alakítható
Ez a meghatározhatatlan valami
Azonban valahogy mégis ösztönöz

A megfelelő szavak fellelése
Bizony problémát okozhat
Hányszor kell még elmondani,
Nincs semmilyen terv
A dolgoknak így kell történni

Időről időre tovább kell lépni
És már épp itt az ideje
Egyik lépés után, a másikat megtenni
Majd mindezt megismételni
Míg célhoz nem érünk
Persze még akár meg is gondolhatod magad
Az egyhangúságtól a változatosságig

Egyszerűen szólva
Időről időre tovább kell lépni

A báj korlátozottan rugalmas
És az elillanás fenyegeti
Ez a meghatározhatatlan valami
Azonban valahogy mégis motivál

 

Compulsion - Joe Crow
Incomplete Music. (1989.)

 

IN A MANNER OF SPEAKING

In a manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing

In a manner of speaking
I don't understand
How love in silence becomes reprimand
But the way I feel about you
Is beyond words

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me everything

In a manner of speaking
Semantics won't do
In this life that we live
We only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed

So in a manner of speaking
I just want to say
That like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing

Oh give me the words
In a manner of speaking
I just want to say
That like you I should try find a way
Give me the words
 To tell you everything
By saying nothing
That tell me nothing

Oh give me the words
In a manner of speaking
Semantics won't do
In this life that we live
We only make do
Give me the words
And the way that we feel
Might have to be sacrificed
Give me the words
Give me the words
Give me the words

HOGY ÚGY MONDJAM

Bizonyos értelemben
Csak azt akarom mondani
Hogy soha nem tudom elfelejteni
Ahogy mindent elmondtál
Anélkül, hogy bármit mondtál volna

Bizonyos szempontból
Csak azt nem értem
Hogy tud a szerelem csendben teherré válni
Ahogy azonban irántad érzek
Az szavakba önthetetlen

Ó, juttasd el hozzám a szavakat
Juttasd el hozzám a szavakat
Úgy, hogy nem mondasz semmit
Ó, juttasd el hozzám a szavakat
Juttasd el hozzám a szavakat
Úgy, hogy elmondasz mindent

Hogy úgy mondjam
A jelentéstan kevés hozzá
Hogy leírja az életünk
Ezt önmagunk tudjuk megtenni
Hisz csak mi tudjuk, hogy érzéseink
Feláldozhatóak lettek volna

Szóval, bizonyos értelemben
Csak azt akarom mondani
Hogy hozzád hasonlóan, meg kell tanulnom
Mindent elmondani
Anélkül, hogy bármit mondanék

Ó, juttasd el hozzám a szavakat
Bizonyos értelemben
Csak azt akarom mondani
Hogy hozzád hasonlóan, meg kell próbálnom
Juttasd el hozzám a szavakat
Mindent elmondani
Anélkül, hogy bármit mondanék
Úgy, hogy nem mondasz semmit

Ó, juttasd el hozzám a szavakat
Hogy úgy mondjam
A jelentéstan kevés hozzá
Hogy leírja az életünk
Ezt önmagunk tudjuk megtenni
Juttasd el hozzám a szavakat
Hisz csak mi tudjuk, hogy érzéseink
Feláldozhatóak lettek volna
Juttasd el hozzám a szavakat
Juttasd el hozzám a szavakat
Juttasd el hozzám a szavakat

 

In A Manner Of Speaking - Winston Tong
Dawn. (1989.)

 

SMILE IN THE CROWD

You turned me away
Away from your actions
Forced by the violence
That always surrounds you

I want your special smile
A smile in this crowd
I want your special smile
A smile in this crowd

You burnt yourself out
In that silence
I have to tell you
I ache for you still

The sound of my words
Is always so shocking
They get much louder
Each time I speak

Signals of progress
We're growing much older
I'm afraid that I'll leave
And my ache never goes

MOSOLY A TÖMEGBEN

Elutasítottál
Elutasítottál tetteidtől
Azzal az erőszakkal, amely
Mindig is körbevett téged

Azt a különös mosolyod akarom
Egy mosolyt ebben a tömegben
Azt a különös mosolyod akarom
Egy mosolyt ebben a tömegben

Kiégetted magad
Szép csendben
De el kell mondjam,
Továbbra is beteged vagyok

A szavak, amiket kimondok
Mindig olyan megdöbbentőek
És egyre csak hangosabb leszek
Ahányszor csak beszélek

A haladás jele, hogy
Egyre idősebbek leszünk
Félek, hogy elhagylak és
A fájdalmam soha nem szűnik meg

 

Smile In The Crowd - Vinni Reilly
Movement of the 24th January. (1989.)

 

GONE

So tired so soon
What happened to you
What happened to you
You got lost
Somewhere between
There and here
Somewhere between
So far so near
You got lost
Somewhere between
What happened to you

Someone has been removed
What happened to her
What happened to her
She got lost
Somewhere between
There and here
Somewhere between
So far so near
She got lost
Somewhere between
What happened to her

You used to be so young
Used to be so young
It was going to take so long
It had almost gone

What is his name
What is his name
What is his name

ELVESZETT

Oly fáradt vagy, oly hamar
Mi történt veled
Mi történt veled
Eltévedtél
Valahol, valamerre
Ott vagy itt
Valahol, valamerre
Túl távol, túl közel
Eltévedtél
Valahol, valamerre
Mi történt veled

Valaki el lett távolítva
Mi történt vele
Mi történt vele
Eltévedt
Valahol, valamerre
Ott vagy itt
Valahol, valamerre
Túl távol, túl közel
Eltévedtél
Valahol, valamerre
Mi történt veled

Túlságosan fiatal voltál
Túlságosan fiatal
Túlságosan sokáig tartott és
Majdnem el is veszett

Hogy is hívják
Hogy is hívják
Hogy is hívják

 

Gone - Glaisher / Peake / Fellows / Brown
Desert Songs. (1989.)

 

NEVER TURN YOUR BACK ON MOTHER EARTH

When she's on her best behaviour
Don't be tempted by her favours
Never turn your back on mother earth

Towns are hurled from A to B
By hands that looked so smooth to me
Never turn your back on mother earth

Grasp at straws that don't want grasping
Gaze at clouds that come down crashing
Never turn your back on mother earth

Three days and two nights away from my friends
Amen to anything that brings a quick return
To my friends
To my friends

Never turn your back on mother earth

I'll admit I was unfaithful
But from now I'll be more faithful
Never turn your back on mother
Never turn your back on mother
Never turn your back on mother earth

SOHA NE FORDÍTS HÁTAT AZ ANYAFÖLDNEK

Amikor a legjobb arcát mutatja
Ne ess kísértésbe a kegyeitől
Soha ne fordíts hátat a szülőföldnek

Városokat taszítottak el egymástól
Számomra ártalmatlannak tűnő kezek
Soha ne fordíts hátat a szülőföldnek

Kapaszkodva egy szalmaszálba, mely nem akar megtartani
Bámulva a felhőket, melyek csak mennydörgést hoznak
Soha ne fordíts hátat a szülőföldnek

Két éjjel és három nap távol a barátaimtól
Áldás bárminek, ami hamarjában visszatérít
A barátaimhoz
A barátaimhoz


 

Soha ne fordíts hátat az anyaföldnek

Elismerem, hogy hitetlen voltam
De mostantól kezdve jobban hiszek majd
Soha ne fordíts hátat
Soha ne fordíts hátat
Soha ne fordíts hátat az anyaföldnek

 

Never Turn Your Back On Mother Earth - Ron Mael
Avenue Louise. (1989.)

 

MOTHERLESS CHILD

Sometimes I feel like a motherless child
A long way from home
True believer
A long way from home

ANYÁTLAN GYERMEK

Néha úgy érzem magam, mint egy anyátlan gyermek
Távol otthonától
Egy igaz hívő
Távol otthonától

 

Motherless Child - népdal
Copyright Control. (1989.)

Címkék: martin gore-counterfreit ep dalszöveg angol-magyar

 

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

F. Zsu üzente 5 éve

remek ez a lemez, noha nem Martin dalai ezek, mégis nagyon illenek hozzá, mind a szöveg és a zene, remekül feldolgozta őket, csodálatos, nagy kár, hogy kevés számot tartalmaz még nagyon tudtam volna hallgatni

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 8 éve

Hát Csabi Te pedig tényleg Gratula az éjszaka után még az oldalért mi értünk dolgozol!!THANKS!!

Válasz

Ez történt a közösségben:

F. Zsu 2 hete új videót töltött fel:

F. Zsu 4 hete új képet töltött fel:

Dm_a_volton_2052376_4358_s

F. Zsu 4 hete új blogbejegyzést írt: Depeche Mode a VOLT fesztiválon koncertezik!

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu