Szeretettel köszöntelek a DEPECHE MODE Forever Klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsu Fűzfa
DEPECHE MODE Forever Klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DEPECHE MODE Forever Klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsu Fűzfa
DEPECHE MODE Forever Klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DEPECHE MODE Forever Klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsu Fűzfa
DEPECHE MODE Forever Klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DEPECHE MODE Forever Klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsu Fűzfa
DEPECHE MODE Forever Klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
The Walk
I called you after midnight
Then ran until I burst
I passed the howling woman
And stood outside your door
We walked around a lake
And woke up in the rain
And everyone turned over
Troubled in their dreams again
Visiting time is over
And so we walk away
And both play dead then cry out loud
Why we always cry this way?
I kissed you in the water
And made your dry lips sing
I saw you look
Like a Japanese baby
In an instant I remembered everything...
I called you after midnight
Then ran until my heart burst
I passed the howling woman
And stood outside your door
I kissed you in the water
And made your dry lips sing
I saw you look
Like a Japanese baby
In an instant I remembered everything...
A séta
Éjfél után hívtalak
Majd futottam, míg szét nem robbantam
Elhaladtam az üvöltő nő mellett,
És megálltam az ajtód előtt
Egy tó körül sétáltunk
És az esőben ébredtünk
És mindenki megfordult
Ismételten megzavarva álmában
A látogatási időnek vége,
Így aztán elmegyünk,
És mindketten halottnak tettetjük magunkat, majd hangosan felkiáltunk
Miért kiáltunk mindig így?
Megcsókoltalak a vízben,
És énekre bírtam száraz ajkaidat
Úgy láttalak,
Mint egy japán csecsemőt
Egy pillanat alatt eszembe jutott minden...
Éjfél után hívtalak
Majd futottam, míg szét nem robbant a szívem
Elhaladtam az üvöltő nő mellett,
És megálltam az ajtód előtt
Megcsókoltalak a vízben,
És énekre bírtam száraz ajkaidat
Úgy láttalak,
Mint egy japán csecsemőt
Egy pillanat alatt eszembe jutott minden...
Szöveg és zene Robert Smith, Laurence Tolhurst
Kiadó Fiction Songs Ltd./BMG Music Publishing Ltd., 1983
Fordítás Szécskai Gábor
|
|
Ghost t 1 napja új képet töltött fel:
Zsu Fűzfa 5 napja új videót töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Ghost t 2 hete új képet töltött fel:
Zsu Fűzfa írta 1 hónapja a(z) DALSZÖVEG-Playing the angel (2005) blogbejegyzéshez:
Ez pedig október 17.-én jubilált
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!